Rechnungsbedingungen für美国昆登
德昆德erklärt这该死的东西,功绩-产品gemäß柴恩Geschäftsbedingungen zu kaufen和zu akzeptieren。在世界上最伟大的和伟大的功绩,unabhängig达文,在世界上最伟大的和伟大的国家。Wenn Merit and under Kunde eine separate schriftliche Vereinbarung über den Kauf von Merit- produckten durch den Kunden unterzeichnet haben(“Vertrag”),gelten die Bedingungen dieses Vertrags。
Preise und Steuern
Die Preise sinind in us dollar angegeben and verstehen sich zuzüglich aller Steuern, Gebühren oder Abgaben(“steern”)。阿勒施特恩,为美德而死möglicherweise扎赫伦奥德·艾恩泽亨·马斯,können吉德·雷克伦hinzugefügt在雷克伦的恩泽特和müssen沃姆·昆登unverzüglich贝泽尔特·维尔登。
Bezahlung
Der Kunde hat die vollständige Zahlung für alle Produkte innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Rechnungsdatum ohne Verrechnung oder Gutschrift zu leisten, und Merit kann die production, den Versand oder die Lieferung zusätzlicher Produkte aussetzen, bis diese Zahlungen erfolgt sind。Überfällige Rechnungen werden bis zur vollständigen Bezahlung mit eineinhalb Prozent pro Monat verzinst, jedoch nicht über dem gesetzlichen Höchstsatz。
Eigentumsubergang;Versand- und Lagergebühren
产品的特征和美德的美德über。我们的善行für我们的善行和功绩übernimmt我们的善行和功绩,我们的善行和功绩。德国的标准关税,德国的标准关税。Die Frachtkosten können auch eine einheitliche Bearbeitungsgebühr von 3.00 USD pro Paket enthalten。德国的功绩,德国的酒和Bearbeitungsgebühr für我是德国的功绩,德国的伟大功绩,德国的伟大功绩,德国的伟大功绩。产品,die aufgrund einer solchen Verzögerung für den Kunden gelagert werden, werden auf Risiko de Kunden aufbewahrt。
Versandzeit and Versand
在生命的尽头,在生命的尽头,在生命的尽头,在生命的尽头。Jede Lieferung是分离者Verkauf zu betrachten。
Sicherungsrecht
Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises für das produckt räumt der Kunde Merit ein Sicherungsrecht and den produckten ein, zusammen mit allen Erlösen einschließlich Forderungen。我们的功绩ermächtigt我们的功绩Finanzierungserklärungen我们的美德,我们的美德和我们的美德。
Stornierung von Bestellungen
Bestellungen für夜晚kundenspezifische Produkte können noch am selben Werktag storniert werden, sofern die最佳夜晚bearbeitet wurde。Bestellungen für kundenspezifische Produkte und kundenspezifische Mengen sind nicht stornierbar, sobald die production der kundenspezifischen Bestellung begonnen帽子。
Produktruckgaben
allle Rücksendungen bedürfen der vorherigen Zustimmung von Merit und unterliegen den Produktrückgaberichtlinien von Merit(“Rückgaberichtlinien”),die zum Zeitpunkt der Rücksendung in Kraft信德。Die Rückgaberichtlinien sind unter www.narrowshealth.com zu finden oder auf Anfrage erhältlich und können sich von Zeit zu Zeit ändern。功绩behält我们的祖国,我们的祖国Rücksendungen prüfen,我们的祖国bezüglich Schäden我们的祖国Mängel endgültig。美德鸟的diese生产,丹,那,本征,Ermessen, entweder,修复,ersetzen, odder, kononto, Kunden, den bettrag, des ursprünglichen, Rechnungspreises, gutschreiben。
Ruckruf
Für Fall, dass Merit von einer Aufsichtsbehörde aufgefordert wid, Produkte zurückzurufen, oder Merit freiwillig einen Rückruf von Produkten einleitet, stimmt der Kunde zu, mit Merit zusammenzuarbeiten and Merit bei der Lokalisierung und der Rückholung der zurückgerufenen Produkte zu unterstützen。德的功绩unverzüglich在别扎格的奥德·安德雷信息,von denen er Kenntnis erlangt und die nach vernünftigem Ermessen zu einem Rückruf oder anderen behördlichen Maßnahmen führen könnten。
Verzug
韦尔扎格的《德意志帝国》,韦尔扎格的《德意志帝国》gerät,韦尔扎格的《德意志帝国》gegenüber《德意志帝国》的《德意志帝国》erfüllt;(b)在Konkursverwalter, Insolvenzverwalter oder Treuhänder wid per Gerichtsbeschluss für den Kunden oder eines seiner Vermögenswerte ernannt;(c)德昆德鸟für bankrott oder zahlungsunfähig erklärt;(d) jegliches eigenum des Kunden wild durch Gerichtsbeschluss beschlagnahmt;(e)在安特拉克和库恩登的奇妙之处gemäß einem Konkurs-,重组-,Auflösungs- oder Liquidationsgesetz einer Gerichtsbarkeit gestellt;(f)德昆德鸟zahlungsunfähig;奥德(g) für在秋天,在德国的自由之旅abhängt,在德国的自由之旅Durchführung在德国的自由之旅欧洲的自由之旅Im Falle eines solchen Verzugs werden alle offenen Zahlungen sofort fällig und zahlbar und Merit hat das Recht, seinen Vertrag mit Kunden als gekündigt zu betrachten und Schadensersatz zu verlangen, und hat außerdem alle nach geltendem Recht vorgesehenen Rechte und Rechtsmittel。
Vertrauliche Informationen
Im Zusammenhang mit Kauf von Produkten durch den Kunden von Merit Kunden, euinschlie ßlich aber nicht beschränkt auf Informationen zu Kunden, Lieferanten, produckten, producktspezifikationen, Produktideen, Preisen, Finanzen, Geschäft, Marketing, Plänen und Verkäufen, bei denen es sicich um vertrauliche, geschützte Informationen von Merit handelt (die“vertraulichen Informationen”)。Der Der Der darf under keinen Umständen vertrauliche Informationen von Merit verwenden,对人的命令,Unternehmen zur, Verfügung stellen, außer für den begrenzten Zweck Der Transaktionen, die in Der Bestellung des Kunden von Produkten bei Merit vororgeshen信德,und Der stimts zu, dass er solche vertraulichen Informationen niemals zum Nachteil von Merit verwenden oderverwerten wid。
Eingeschränkte Garantie und haftungsauusschluss
功绩erklärt和伟大,达斯die Produkte zum Zeitpunkt des versandandundunden Zeitraum, der in der schriftlichen beschränkten伟大的天使,die jedem Produkt separat beiliegt, im西方自由材料和Verarbeitungsfehlern bleiben。Diese Garantie镀金夜für Produkte, die (i) von jemand anderem als Merit modifiziert, verändert, repariert, überholt, wiederaufbereitet oder umgearbeitet wurden;(ii) Zweckentfremdung, falscher Handhabung, Wiederverwendung,再消毒,Unfällen, missbrach, Vernachlässigung oder Manipulation ausgesetzt waren;(三)durch übermäßige physische, umweltbedingte oder elektrische Belastung beschädigt wurden;订单北denen eine序列号geändert, unkenntlich gemacht订单entfernt wurde;(iv) werden产品生产中心;(v) außerhalb der zugelassenen " Anwendungshinweise " verwendet werden, die von der zuständigen Behörde geneh可能wurden, entgegen der in den Produktspezifikationen beschriebenen Verwendung oder in einer Anwendung oder Umgebung verwendet werden, für die dieses Produkt nicht entwickelt oder vorgesehen wurde。jeegliche technical productberattung durch Merit erfolgt ohne Verpflichtung oder Vergütung, and Merit übernimmt keinerlei Verpflichtung oder Haftung, the alle diese Beratungen in the Risiko de ertetet and angomommen werden。奥瑟尔·维耶林ausdrÜcklich达格斯特Übernimmt功绩凯因ausdrÜckliche奥德尔·斯特尔威根德·祖斯基隆·奥德尔gewÄhrleistung gegenÜber德姆·德克登,塞尼恩·恩泽恩奥德尔·德克登在贝祖格·乌夫·迪克特。功德之道ausdrÜcklichen,尚存之道与美德之道gewÄhrleistungen aus,善存之道与美德之道einschrÄnkung, gewÄhrleistungen善存之道与美德之道gewÄhrleistungen尚存之道marktfÄhigkeit与美德之道fÜr善存之道。
Haftungsbeschrankung
Unter keinen umstÄnden hafet merit gegenÜber dem kunden order einer anderen person oder einrichtung fÜr strafrechtliche, besondere, zufÄllige oder folgeschÄden, gleich ob auf grundlage von verlorenem firmenwert, entgangenen gewinnen ausdem weiterverkauf, arbeitsunterbrechung, producktausfall, beeintrÄchtigung anderer producdukte oder anderweitig in einem vertrag, einer unerlaubten handlung oder anderanderklagen fÜr oder entstehend ausgewÄhrleistungsverletzung, vertragsverletzung, verzÖgerung,FahrlÄssigkeit, gefÄhrdungshaftung oder anderweitig。
Hohere Gewalt
Für den Fall, dass die Leistung von Merit Medical aufgrund von Ursachen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle von Merit Medical liegen, verzögert oder unmöglich oder wirtschaftlich undurchführbar wid, wie z. B. höhere Gewalt;erhöhte材料- und/oder Verbrauchskosten;封地的;爆炸;Mangel an Energiequellen, Einrichtungen, Material order Arbeitskräften;verspäteter oder fehlender运输;vorübergehender oder dauerhafter Anlagenstillstand;Panne oder Unfall;Einhaltung von oder sonstige Maßnahmen, die ergriffen werden, um die Absicht oder den Zweck von Gesetzen, Vorschriften oder sonstigen Anforderungen einer Regierungsbehörde zu erfüllen, erhält Merit Medical zusätzliche Zeit, um diesen Vertrag zu erfüllen, wie dies under ter den gegebenen Umständen vernünftigerweise erforderlich ist。“昆登之旅”,für“吉列费特祖伯扎伦之旅”unberührt。 Wenn Merit Medical nicht in der Lage ist, ausreichend Produkte herzustellen, um alle Anforderungen von Kunden und internen Zwecken zu erfüllen, hat Merit Medical außerdem das Recht, die Produktion unter seinen Kunden in einer Weise aufzuteilen, die Merit Medical für angemessen hält.
出口/ Importkontrollen
Der Kunde bird alle anwendbaren Gesetze jederzeit vollständig einhalten, einschließlich Der Einholung von Lizenzen und anderen Importzertifizierungen。在美国的禁运verhängt在美国的出口出口上在美国的出口eingeschränkt帽子。在美国出口的人的命令组织的命令wiedereinzuführen,在美国出口转换的命令Bundesbehörde在美国登记的不受限制的命令。Der Kunde erklärt und garantiert, dass weder das US Bureau of Export Administration noch eine andere US-Bundesbehörde seine Exportprivilegien ausgesetzt, widerrufen oder verweigert hat。
《反海外腐败法》
Der Kunde sichert zu and garantiert, dass er das US-amerikanische anticorrupt tionsgesetz (FCPA) jederzeit uneingeschränkt einhalten wider and weder direkt noch indirekt über Dritte oder auf andere Weise Regierungsbeamten, Vertretern politischer parteen oderderen候选人oder Verwandten, Geschäftspartnern oder Angestellten etwas von Wert anbieten, versprechen odder geben wider,嗯ein Geschäft zu erhalten oder weiterzuführen, das Merit oder seine Produkte betrifft。
Erfüllung gesetzlicher Auflagen
Jede Partei wid alle anwendbaren Gesetze, Vorschriften, Regeln, Anforderungen oder Verordnungen aller Regierungsbehörden einhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf ISO-Anforderungen, der US-amerikanischen食品和药物管理局oder ihrer entsprechenden Behörde im Ausland, die für die Verwendung, Wiederverwendung, Herstellung, Verkauf, Vertrieb,运输,出口oder进口von Produkten gemäß ihrer jeweiligen Rollen und Verantwortlichkeiten hierunter gelten。
Sonstiges
Alle Mitteilungen bedürfen der Schriftform。他说:“我的权利,我的权利,我的权利,我的权利,我的权利,我的权利。”Diese Geschäftsbedingungen信德für die Parteien, ihre Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger binding und kommen dieen zugute。功绩和伟大的信念unabhängige在贝兹亨的善行和伟大的善行。在Verzicht von Merit auf einen Verstoß gegen diese beestimmungen darf nicht Verzicht auf einen anderen Verstoß ausgelegt werden。Diese Geschäftsbedingungen sind gemäß den internen Gesetzen des bundesstate Utah auszulegen und durchzusetzen, und under Kunde unterwirft sich hiermit der persönlichen Zuständigkeit der Staats- oder Bundesgerichte在犹他州盐湖县。Wenn Merit rechtliche Schritte einleiten muss,嗯fällige Beträge hierunter einzuziehen oder diese Bedingungen durchzusetzen, trägt der Kunde alle Gerichtskosten zuzüglich angemessener Anwaltsgebühren, die Merit bei der Erhebung solcher rechtlichen Schritte entstehen。温恩恩贝斯特蒙德的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机的柴油机柴油机Geschäftsbedingungen。Das UN-Übereinkommen über den international Warenkauf (" CISG ")查找auf den Kauf von produckten keine Anwendung。Die Parteien übernehmen hiermit Die Anforderungen von 41 CFR§§60-1.4(a)(7), 60-250.5(d) und 60-300.5(d), soweit zutreffend。